Para pagar con moneda extranjera envía tu pago de USD 12 (dólares estadounidenses) a ventasninapezediciones@gmail.com mediante PayPal indicando el título del libro que deseas comprar. Luego, nos pondremos en contacto para hacértelo llegar.
Escrito durante horas, repensado por meses y corregido a lo largo de un año, este poemario mezcla hechos, lugares y personas ya presentes en la memoria del autor, como así también anécdotas, sensaciones y vivencias que aún no ha experimentado.
Algunos de los temas que aborda son: la mirada hacia la infancia a través de recuerdos efímeros; el estancamiento entre la adolescencia y la adultez; y, por último, aquello a lo que solamente algunos afirman no temer: el descanso eterno.
Esa es la magia de la poesía, poder detener un momento íntimo, expandirlo y compartírselo a todos. Es el instante eternizado en cada verso, el eco de la última palabra antes del punto final y aquello que nos invita —si el poeta tuvo suerte— a releer esas líneas quizá para memorizarlas, quizá para entenderlas mejor.
¿Habrá alguna palabra,
en cualquier idioma, en cualquier lugar,
que explique el porqué de la nada
después de todo, después de tanto?
¿Qué nombre llevará
esto que sigo haciendo?
Para pagar con moneda extranjera envía tu pago de USD 12 (dólares estadounidenses) a ventasninapezediciones@gmail.com mediante PayPal indicando el título del libro que deseas comprar. Luego, nos pondremos en contacto para hacértelo llegar.
Escrito durante horas, repensado por meses y corregido a lo largo de un año, este poemario mezcla hechos, lugares y personas ya presentes en la memoria del autor, como así también anécdotas, sensaciones y vivencias que aún no ha experimentado.
Algunos de los temas que aborda son: la mirada hacia la infancia a través de recuerdos efímeros; el estancamiento entre la adolescencia y la adultez; y, por último, aquello a lo que solamente algunos afirman no temer: el descanso eterno.
Esa es la magia de la poesía, poder detener un momento íntimo, expandirlo y compartírselo a todos. Es el instante eternizado en cada verso, el eco de la última palabra antes del punto final y aquello que nos invita —si el poeta tuvo suerte— a releer esas líneas quizá para memorizarlas, quizá para entenderlas mejor.
¿Habrá alguna palabra,
en cualquier idioma, en cualquier lugar,
que explique el porqué de la nada
después de todo, después de tanto?
¿Qué nombre llevará
esto que sigo haciendo?